1月10日,由新學(xué)說主辦、凱文教育集團協(xié)辦的戲劇教育研討會在北京市朝陽區(qū)凱文學(xué)校舉辦。五位來自國際學(xué)校及雙語學(xué)校的戲劇老師,和與會人員分享了開展戲劇課程的經(jīng)驗。上海赫德雙語學(xué)校中學(xué)部的戲劇教師徐薇作為演講嘉賓之一,介紹了戲劇課程在赫德中學(xué)的創(chuàng)新實踐,原來,在赫德中學(xué),戲劇課程不僅僅等同于一門教孩子排演劇目的學(xué)科,更是一種跨學(xué)科融合的學(xué)習(xí)手段,一種展現(xiàn)學(xué)習(xí)成果的輸出方式。在上海赫德學(xué)戲劇,可以很多元,也可以很精彩!
在由新學(xué)說主辦、凱文教育集團協(xié)辦的戲劇教育研討會上,來自上海赫德雙語學(xué)校中學(xué)部的徐薇老師突然搖身一變,給參會人員“上起了課”。徐老師提出的要求是,以“I feel XX when I XX”的句式為基礎(chǔ),結(jié)合面部表情與肢體動作,完成英文造句練習(xí)。
于是,在座的老師們紛紛開動腦筋,積極發(fā)言,這種利用戲劇技巧學(xué)習(xí)英文的方式,恰恰契合了徐薇老師在演講中一個較主要的命題——
戲劇,并不僅僅等同于一般所理解的“排戲+演出”,它本身是一種充滿趣味性與娛樂性的學(xué)習(xí)方式,可以和其他學(xué)科的教學(xué)相融合,成為促進各學(xué)科知識學(xué)習(xí)的有效手段!
為了闡述這個觀點,徐老師又舉出了自己在日常教學(xué)中的幾個例子,比如在學(xué)習(xí)“sentimental(多愁善感的)”這個單詞時,僅通過傳統(tǒng)的學(xué)習(xí)方式,學(xué)生可能很難理解或記住這個單詞,即便學(xué)會了,往往也是通過死記硬背的方式。但如果老師將戲劇的手段引入——設(shè)計一段英文對話,來表現(xiàn)一個人物"多愁善感"的性格特質(zhì),在編排與表演的過程中,學(xué)生自然而然地就將單詞的含義與語境牢記于心。這是一種“內(nèi)化再外化”的過程,讓學(xué)習(xí)充滿樂趣。
徐薇老師本身是上海戲劇學(xué)院表演及文化藝術(shù)管理專業(yè)學(xué)士、英國諾丁漢大學(xué)教育學(xué)研究生,擁有扎實的戲劇專業(yè)背景,但她卻在會上大膽提出:
戲劇方面的專業(yè)背景,并不是成為戲劇教師的必要條件,當(dāng)我們把戲劇理解為一種與其他學(xué)科緊密聯(lián)系的教學(xué)手段,任何學(xué)科的老師,都可以是戲劇老師。
在上海赫德,我們?nèi)绾螌W(xué)戲劇?
在上海赫德,戲劇課程是如何開展的呢?
事實上,戲劇在上海赫德本身就是一門雙語課程,在徐老師的課堂上,有時會使用英文進行教學(xué),有時則會使用中文,雙語的輸入與輸出將伴隨著整個學(xué)習(xí)過程。
隨后,徐老師從常規(guī)的即興戲劇練習(xí)、PBL項目制學(xué)習(xí)、舞臺作品演出這三個方面,詳細介紹了上海赫德戲劇課程的創(chuàng)新設(shè)計。
首先,在研討會上所分享的英文單詞與句型的學(xué)習(xí)方式,都是戲劇與英文相結(jié)合后的教學(xué)案例。在徐老師看來,即興的戲劇練習(xí)能夠讓孩子們將在語文、英文、數(shù)學(xué)乃至歷史人文課上學(xué)到的知識付諸實踐。戲劇,提供了運用所學(xué)知識的輸出途徑,也在融合的過程中,加深了孩子對知識的理解。
而當(dāng)戲劇與語文教學(xué)相融合之時,我們既能看到在語文課堂上,孩子們根據(jù)《范愛農(nóng)》的文本演出一幕戲劇,讓他們通過自導(dǎo)自演的親身經(jīng)歷,體悟行文線索的變化與人物描摹的關(guān)鍵;也能看到在戲劇課堂上,孩子們以所學(xué)文本為基礎(chǔ),做進一步的創(chuàng)編。
比如,學(xué)過了魯迅的作品《從百草園到三味書屋》,那么假如你是小魯迅、小閏土,你們又能在百草園里做什么呢?孩子們從這個問題出發(fā),就可以上演一幕又一幕妙趣橫生的原創(chuàng)戲劇。
“戲劇學(xué)習(xí)是十分有趣而富有娛樂性的。” 徐老師說,“同時,它也是開啟想象力與創(chuàng)造力的一把鑰匙。”
在常規(guī)課堂的即興戲劇練習(xí)之外,戲劇還在赫德中學(xué)的項目制學(xué)習(xí)中發(fā)揮了重要作用。赫德中學(xué)在第一學(xué)期末,開展了一場以關(guān)愛老人為主題的項目制學(xué)習(xí)——“守護記憶”,孩子們自行結(jié)組,分別以為老人設(shè)計游戲、向老人學(xué)習(xí)烹飪、用詩歌與表演展現(xiàn)老人人生故事等方式,守護老一輩的生命記憶。
在這個過程中,孩子們就會在采訪老人后創(chuàng)作雙語詩歌,再用飽含深情的方式在舞臺上演繹出來,戲劇既是用以展示孩子們學(xué)習(xí)成果的一種手段,也為整個項目制學(xué)習(xí)賦予了藝術(shù)的美感。
做有中國特色的原創(chuàng)戲劇
當(dāng)然,強調(diào)戲劇的跨學(xué)科融合性與對其他學(xué)科學(xué)習(xí)的促進作用,并不意味著它將失去排演舞臺作品的本色。在上海赫德,我們同時也尊重戲劇學(xué)科的相對獨立性,并計劃用精彩紛呈的原創(chuàng)戲劇,回溯我們的民族身份與文化根底,向祖國致敬。
徐老師提到,對于雙語學(xué)校或國際學(xué)校的孩子們來說,學(xué)習(xí)、排演莎士比亞的戲劇很重要,但這并不是戲劇表演的方式。在戲劇作品的創(chuàng)編與演出方面,徐老師非常看重原創(chuàng)性,也看重在劇作中體現(xiàn)中國的文化與特色。“用世界語言,講好中國故事”,是徐老師一直以來的目標,也是她計劃在赫德中學(xué)戲劇教學(xué)中加以落實的關(guān)鍵。
2004年,央視導(dǎo)演胡勁草曾執(zhí)導(dǎo)過一部5集系列紀錄片《幼童》,在片中,一段鮮為人知卻值得銘記的歷史被生動地記錄——
有這樣一群平均年齡只有12歲左右的孩子,作為我國歷史上第一批官派留學(xué)生,在風(fēng)雨飄搖的晚清,揮別世代生存的中華大地,遠赴大洋彼岸的美利堅合眾國,開啟一段長達15年的留學(xué)生活。
這群身穿錦緞、留著長辮子的晚清男孩,擁有一個共同的名字——“留美幼童”,他們獨自在異國他鄉(xiāng)求知識、學(xué)本領(lǐng),清政府也希望他們在學(xué)成之后報效祖國,用自己的才識和能力挽救危亡的國家命運。
曾在哈佛、耶魯、麻省理工念書的他們,的確不負眾望,以驚人的速度克服了語言障礙,還在各自就讀的學(xué)校內(nèi)取得了拔尖的成績。后來,他們當(dāng)中的不少人還成為我國礦業(yè)、鐵路業(yè)、電報業(yè)的先驅(qū),甚至為祖國的富強獨立奉獻了青春與生命。
徐老師說,這段歷史是非常打動她的,也相信能夠打動赫德中學(xué)的孩子們——一群在千禧年之后出生的“零零后”。和當(dāng)年的“留美幼童”一樣,他們也是一群注定走向更大世界舞臺、擁有雙語背景的孩子,當(dāng)他們以這樣的方式學(xué)習(xí)人文、銘記歷史,并在戲劇中與那個年代的雙語學(xué)子相遇,一定能收獲別樣的反思。
作為80后的戲劇教師,徐老師邀請了優(yōu)秀的90后編劇對這段歷史進行雙語劇本的創(chuàng)編,此后,赫德中學(xué)的孩子們也會參與到劇本翻譯與排練過程中,完成一場集合歷史、人文、中文、英文等學(xué)科的綜合性學(xué)習(xí),較終以雙語戲劇的形式呈現(xiàn)。在整個過程中,學(xué)科與學(xué)科之間的界限依舊是模糊的,會共同為實現(xiàn)較后的成果展示目標而服務(wù)。
“在上海赫德,我們一直強調(diào)的是做有中國特色的原創(chuàng)戲劇,把中國的故事講給世界聽。” 徐老師認真地說,她表示,這樣一場由80后教師發(fā)起、90后編劇改編、00后演員參演的原創(chuàng)戲劇,將不僅僅局限于教學(xué)的意義與課程學(xué)習(xí)的目的,更是一份獻給祖國的禮物,而在其中,每個全情投入的孩子必將收獲與眾不同的成長與進步。
今年六月,赫德中學(xué)的原創(chuàng)雙語戲劇《留美幼童》將作為期末劇在學(xué)校劇場上演,敬請各位家長與同學(xué)關(guān)注。而在未來這場戲劇表演中,赫德師生又將帶給我們多少驚喜,就讓我們拭目以待!